Překladatelky, Seznamovací týden

PŘEKLADATELKY

LGG Intensive 15Překladatelky v Texasu, 2015

LGGIntensive_everyonePřekladatelky v Texasu, 2017

Tyto ženy a mnoho dalších v jejich národních týmech překládají studijní materiály do svých jazyků, protože jsou zapálené a touží pomáhat “svým” ženám v jejich cestě s Bohem.

Španělský tým je našim největším týmem, protože je to nejrozšířenější jazyk na světě. Přes 5000 žen společně prochází každou naši studii ve španělském jazyce, většinou pomocí internetu a WhatsApp aplikace na mobilu. Některé z těchto žen žijí v džungli, jiné jsou misionářky v cizích zemích, a další žijí v malých vesnicích, které ani nemají křesťanský sbor. Španělské odvětví vede Edurne, která se svou rodinou žije jako misionářka v amazonské džungli, kde její manžel slouží a evangelizuje vzdálené kmeny. Její pravou rukou v tak rozsáhlé službě tolika ženám po celém světě je Guissete, původně z Kolumbie, která nyní žije se svými dětmi v Austrálii. Tyto dvě ženy se setkaly přes internet a mnoho let věrně sloužily bok po boku, než se v roce 2015 setkaly osobně v Texasu.

Některé překlady, jako třeba francouzštinu, vedou Američanky, které se jazyk naučily ovládat ve škole a touží využívat obdarování, která jim Bůh svěřil. Naše francouzská překladatelka Jessica, která je ze Spojených Států Amerických, mnoho let překládala sama bez toho, aniž by kdykoliv žila ve Francii. Bůh se po několika letech přiznal k její věrnosti a modlitbě a poslal nám rodilou mluvčí, se kterou se v roce 2017 mohla osobně setkat na naší konferenci v Texasu. Jsou úžasným týmem!

Do češtiny se studie začaly překládat před devíti lety, když bylo Petře 19 let. Uvěřila v 18-ti a zanedlouho odjela sloužit do Severního Irska. V zahraničí si začala uvědomovat, jakou výhodu mají křesťané v západních, anglicky-mluvících zemích, kde seženou knihu či studii na jakékoliv téma Bible, křesťanského života či dokonce Bible v různých nejen překladech, ale i barvách, materiálech a tvarech! Zajiskřila v ní touha sloužit “svým” českým sestrám skrze jazykové obdarování a přinést jim kvalitní biblické studie, které jsou k tomu ještě ZDARMA! Už devět let překládá, vede a modlí se za další pomocnice, které by se časem mohly přidat do týmu Miluj Boha Nesmírně.

V Maďarsku začala Viola překládat v době, kdy jako mladá maminka tří dětí nestíhala. Ovládala angličtinu a přes internet jednou našla stránku Love God Greatly a studie ji prohloubily víru a každodenní vztah s Bohem. Začala přemýšlet, že by studií mohly využít i její sestry a další křesťanské ženy ve sboru. Po několika letech překladů vede Viola jeden z největších rodilých týmů v rámci našeho mezinárodního týmu a nadále rostou!

V Polsku se překladů ujala Krista, která je původně z Ameriky a s manželem a svými pěti dětmi slouží jako misionáři ve Wroclavi. V týmu má již dvě rodilé mluvčí a může tak rozvíjet nejen své vlastní jazykové znalosti polštiny, ale také vztahy s tamními dívkami, které má touhu vést v učednictví.

Takové příběhy a mnoho dalších jsou součástí našeho společenství. Jako překladatelky jsme denně ve spojení a sdílíme se nejen o modlitební náměty a osobní životní příběhy, ale také o svědectví našich žen ze studijních skupinek po CELÉM světě.

Každá z nás hraje malinkou roli v Božím království, ale děláme to se zapáleným srdcem a obrovskou radostí! Nejlepší je každodenní připomínka toho, že v tom NEJSME SAMY a i když se v našem koutě světa možná cítíme osaměle, máme JEDNA DRUHOU!!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s